Deh vieni, non tardar (This at last is the moment. O fellow man, be smarter!) Giunse alfin il momento. Aprite un po' quegli occhi (It won't be long now. L'ho perduta, me meschina (I have lost it, Heaven help me!) Il capro e la capretta (The birds and beasts) In quegli anni (Youth is headstrong) Tutto e disposto. Are they over, those cherished moments) Sull' aria (To Romeo) Ricevete, o padroncina (Mistress dear, accept these flowers) Ecco la marcia (There's the precession) The Count's aria 'Hai gi vinta la causa / Vedr mentre io sospiro' from Act III of Gardiner's production of Mozart's The Marriage of Figaro. Dove sono i bei momenti (And Susanna is late. Crudel! perche finora (But why, why make me suffer) Hai gia vinta la causa! (You have won the decision?) Riconosci in questo amplesso (Now at last I may embrace you) E Susanna non vien!. Le Nozze Di Figaro Vocal Score Cloth Italian Marriage Of Figaro. Porgi, -amor, qualche ristoro (Pour, O love, sweet consolation) Voi, che sapete (You know the answer) Venite, inginocchiatevi (Come here and kneel in front of me) Susanna, or via sortite! (Susanna, what's the matter?) Aprite, presto aprite (Unlock the door and hurry!) Esci omai, garzon malnato (Out you come, don't waste a moment) ) Se a caso madama la notte ti chiama (Some night if your mistress should ring) Se vuol ballare (Should my dear master want some diversion) La vendetta (Taking vengeance) Via resti servita (To greet you, my lady) Non so piu cosa son, cosa faccio (I can't give you a good explanation) Cosa sento! Tosto andate (That's the limit! Go this minute!) Giovani liete (Strew in his praises) Non piu andrai (From now on)
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |